Légy kész a vándorláz elkapására
Milyen képekre jut eszembe, amikor meghallja az Ausztria szót? Ha nem osztrák, akkor valószínűleg a hegyek élnek a zene hangjával (Julie Andrews-sal vagy anélkül). Nem vitatható, hogy a The Sound of Music tisztességes módon tett Ausztriát a világ turisztikai térképére. De van még ezen az országon Európa szívében? Bizonyíthatják-e ezeket az osztrák képek? Figyelem: nézze meg, ha nem akarja elkapni a vándorlázot.
Tartalomjegyzék
1. Az eredeti Hallstatt
Akár engedjétek is, akár nem, a kínaiak építettek egy Hallstatt pontos másolatát, mint felső osztályú lakóépület. Sajnos (vagy inkább szerencsére) nem tudták megismételni a Hallstatt-tóra néző kilátást. Sokkal jobb, ha ellátogat az igazi Hallstatt Dachstein Salzkammergut UNESCO Világörökség régiójába, hogy megtudja, miért van több mint 600 festett koponya egy gótikus kápolnában, amely a tóra néz. Egyetlen Ausztria képgyűjtemény sem lesz teljes Hallstatt nélkül, különös tekintettel a tóra és a városra egyaránt.
Bővebben: A Hallstatt tökéletes célpont egynapos kirándulásra Salzburgból
2. Ha inspirálta Mozartot, miért ne?
L ong előtt, mielőtt Salzburgot a Zene Hangja felvette a térképre, a várost minden idők egyik legnagyobb zeneszerzőjének szülőhelyeként ismerték. Mozart a Getreidegasse 9. számú született, Salzburg óvárosában, amely szintén az UNESCO világörökség része . 1756. január 27-én született. E híres cím 1 km-es körzetében középkori erődítmény, a csodálatos Salzburgi katedrális látható. és a Mirabell-kertek.
Bővebben: Hogyan lehet a legjobban kihasználni Salzburg-kártyáját, amikor Mozart városába látogat?
3. Könnyen állhat egy alpesi csúcson
Schlick 2000 nézőpont
Élvezem az alpesi csúcsról nyíló kilátást anélkül, hogy valóban lehetséges a hegyre mászni? Ausztriában így van. Ezért lát olyan sok képet Ausztriáról, ahol az emberek egy hegy tetején állnak. Hogy jutottak oda? Természetesen felvonó. Több ezer közülük vonzza az embereket télen sípályákra, nyáron pedig túraútvonalakra és kilátásokra. A fenti képen látható kilátás élvezhető a Schlick 2000-en, a Stubai-völgyben. Ez egy egyszerű 10 perces sétára található a felvonótól.
4. Senki sem csinál karácsonyra, mint az osztrákok
Innsbrucki karácsonyi vásár
Nem kezdtem már november közepén. Először ott vannak a mesebeli lámpák - a városi utcákon és a falusi házakon kívül -, hogy felvilágosítsák a hangulatot napnyugta után. Ekkor kezdődik a karácsonyi vásár, amikor megtapasztalhatja az adventi időszakot eredeti formájában - a bécsi, az innsbrucki és a salzburgi napi piacoktól a hétvégén a falvakban még inkább a hagyományos piacokig. Vigyázz a Mikulást kísérő Krampusra, és tekerje a kezét egy meleg Glühwein bögre körül. Ha igazán szerencséd van, a hó ideje egy fehér karácsonynak a hegyekben.
5. A természet és az építészet összhangban vannak
Én osztrák városok és falvak, az építészet és a természet tökéletesen harmonikusan ötvöződik. Legyen az ez a színes ház sor a Inn folyó mentén, hátteret a Nordkette-hegységgel, vagy egy évszázados parasztház az alpesi rétekkel körülvéve. Bécsben van a Duna és Salzburgban a Salzach. Nem is beszélve az összes gyönyörű palotakertről, például Schönbrunnban és Mirabellben. Ezek azok a Ausztria képek, amelyeket az emberek emlékeznek.
6. Varázslatos hegyek télen
Ausztria téli képei kétségkívül tartalmaznak néhány hófödte hegyet. Játszótér a fiatalok és az idősek számára - kezdő vagy haladó síelő, snowboardos vagy sítúrázó. A hótalpas túrázás egyre népszerűbb és a szánkózás órányi szórakozást kínál. Azt is találhatja meg magának, hogy egy napsütéses hely van a felhők felett, és élvezheti a téli panorámaképeket a szék kényelméből.
7. Túraútvonalak, hogy yodel lehessen
Hé, 5 vagy 85 éves vagy - Ausztriában van egy túraútvonal. A magas alpesi ösvényektől a völgyekig senkinek nincs mentsége, hogy ne tegye túracipőjét, és vándoroljon. A táj arra készteti Önt, hogy yodelj (vagy egyébként felrobbant egy Julie Andrews dalban). Nagyszerű az osztrák túraútvonalak? Legtöbben tradicionális hegyi kunyhóval rendelkeznek az út mentén, ahol megállhatnak a frissítők. Néhány kunyhóban is aludhat. A legjobb osztrák képeimnek tartalmazniuk kell egy túraútvonalat.
Bővebben: Fedezze fel a vízeséseket, teheneket, kecskéket és a hagyományos hegyi kunyhókat a Stubai-Alpok vad vízútján
8. Még a tehenek is felöltöznek
Egy olyan ustriai tehenek, akik a nyári hónapokat hegyi legelőkön töltik, királyi módon visszatérnek téli istállókba. Ennek a gyönyörű fejpántos ruhák készítésének a hagyománya, amellyel az állatokat a falusi utcákon keresztül felvonultatják, köszönetet mond a biztonságos hazatérésért. Almabtriebnek hívják, és Ausztriában, de különösen Tirolban ünnepelik.
$config[ads_text5] not found9. És tegye felejthetetlenné a túrákat
Alpesi tehén Serles
Szeretem őket az Alpok hölgyeinek hívni. Szinte minden osztrák kiránduláson találkozhat majd a tehenekkel, harangjuk visszhangja elárulja jelenlétüket. Ők az igazi művészek, akik a hegyek életre kelnek a zenével. Mások figyelmen kívül hagynak téged, mások közelebb kerülnek ahhoz, hogy megsimogassák (saját felelősségére folytassák), mások kényszerülnek arra, hogy kitérőt tegyenek az út blokkolásával. A tiroli hegyek nem lesznek azonosak nélkülük. Ugyancsak nem lenne Ausztria képeinek összeállítása.
10. Ausztria tökéletes hátteret nyújt a kaland sporthoz
Szent Annakirche Achenkirch Achensee
Kerékpározás, siklóernyőzés, hegymászás, csúcsra való túrázás, szabadidős síelés vagy snowboardozás. Ön neve, ha van egy kalandsport, valószínűleg az osztrák Alpokban gyakorolják. Salzburger Land tartományának egyedülálló hihetetlen 4000 km-es hegyi kerékpáros nyomvonalai vannak, minden szintű tapasztalathoz. Tirolban szinte bármilyen völgyet felhajthat, hogy siklóernyős vagy siklóernyős operátorokat találjon. És több mint 400 síközponttal több mint elegendő választás van a freeriderek számára. További biztonsági tipp a kalandsportok gyakorlásakor Ausztriában: hagyja abba a környező táj élvezését, ahelyett, hogy útközben zavart lenne, és a hegyről való lehajtás helyett inkább zuhanjon.
Nyilvánosság: Tartalmaim célja, hogy segítsen Önnek megtervezni a legjobb utazást Tirolba és Ausztriába. Adott esetben a blogbejegyzésekbe vagy oldalakba kapcsolt linkeket is beépítek, hogy segítsen hozzáférni a releváns szolgáltatásokhoz és látnivalókhoz. Lehet, hogy keresek egy kis jutalékot anélkül, hogy további költségekkel számolnék önnek, hogy segítsen nekem a blog fenntartásában, ha átkattint és vásárol. Minden támogatást nagyra értékelünk!
$config[ads_text6] not foundAusztria legszebb fényképei a szabadban
Ausztria legszebb falu, Hallstatt. Fotó: Danny Xeero
Tél Salzburgban, Ausztriában. Salzburgi „óváros” (Altstadt) nemzetközileg híres barokk építészetéről és az Alpoktól északra fekvő egyik legjobban megőrzött városközpont. Fotó: Christof Keßemeier
Varázslatos téli éjszaka Damülsben, Ausztria. Fotó: Marco Stolle
Szép Innsbruck, Ausztria. Innsbruck történelmi városa két alpesi hegység között fészkel. A Brenner-hágó, amely az Alpokon keresztül könnyen átjárható, a város helyzetét stratégiai helyszínévé tette. Fotó: Innsbrucki Idegenforgalmi Közösség
A 24 éves Mich Kemeter 250 méterrel sétált - ugyanazzal a távolságon, mint három futballpálya - Ausztriában a Green Lake felett, legyőzve korábbi 222 méteres rekordját. Fotó: Mirja Geh
Az osztrák Hochschwab-hegység lábánál fekvő park minden évben hatalmas medencévé válik, amelynek összes járdája és padja víz alá merül. Fotó: Marc Henauer
$config[ads_text7] not foundA Pucha Alsó-Ausztriában található, az ország délkeleti részén található Neunkirchen körzetben. Hidd el vagy sem, a gyönyörű Pucha mindössze 50 mérföldre fekszik Bécstől, Ausztria fővárosától. Fotó: Alexey Seleznev
Ősz Bécsben, Ausztriában. Az Osztrák Köztársaság fővárosa szintén hátrányok> Zoonar Gmbh
A legszebb kilátás, Schlegeisspeicher, Ausztria. Fotó: ismeretlen
Az erődítmény a 11. századból származó Hohensalzburgi kastély „nővére”. A Hohenwerfen kastély 623 méter magasságban található. Fotó: Goran Jovic
Tirol hegyek télen, Ausztria. Ez a fénykép szintén része a Tejút hipnotikus képeinek, amelyeket még soha nem látottál a galéria felső bejegyzésén. Fotó: Michi B
15 fénykép a gyönyörű látogatható helyekről Ausztriában
Ausztria tele van fotógén és gyönyörű látnivalókkal. A nagyvárosokból palotákkal és barokk építészettel, hihetetlen tavakkal, hegyekkel és festői tájakkal. Ebben a cikkben képet inspirál majd a továbblépésről. Ez nem kimerítő lista, mivel olyan sok más hely van! De most tovább kell görgetni. Itt vannak képek a gyönyörű Ausztriában meglátogatható helyekről.
$config[ads_text8] not foundBécs
A fővárostól kezdve, amely tele van barokk építészettel, palotákkal, gyönyörű parkokkal és történelmi emlékekkel. Rengeteg bécsi hozzászólás található a weboldalamon, amelyek megmutatják a legjobb fényképezési helyeket, tennivalókat, tippeket a látogatáshoz és még sok más. Keressen egyet a travelanddestinations.com/tag/vienna weboldalon.
Bécs nyáron
Grüner See
A Grüner See Ausztria Zöld-tó, amely hihetetlen színű és a közeli hegyekből olvadó hóból származó víz híres. Bővebben: Látogatás a Grüner See-ben - Ausztria egyik legszebb tava
Gruner See
Hallstatt
Hallstatt Ausztria egyik legnépszerűbb tóparti falva, és annyira híres, hogy a kínaiak replikát készítettek. Rendkívül festői és tökéletes azok számára, akik Ausztria egyik legszebb úticélját szeretnék megnézni. Bővebben: Hallstatt: Lenyűgöző osztrák falu a tónál
Hallstatt-tó ősszel
Salzburg
Salzburg Ausztria egyik leghíresebb és legszebb városa. Ez egyben Wolfgang Amadeus Mozart szülőháza és a Sound of Music film filmhelye. Fantasztikus látogatás az év bármely szakaszában, de karácsonykor azt hiszem, ez az egyik legszebb város Európában, amelyet meg kell látogatni.
Getreidegasse, Salzburg karácsonykor
Wachau-völgy
Bécs közelében és tökéletes napos kirándulás a Duna-hegyi hajóút a Wachau-völgy mentén. Ez a terület ma az UNESCO világörökség része, és egy túra során hegyekre, szőlőskertekre, kastélyokra és sok lenyűgöző természeti tájra tekint.
$config[ads_text9] not foundWachau-völgy
A Wachau-völgy mentén található Melk kisvárosa is. Ez a bájos város fantasztikusan látogatható, és az egyik legfontosabb esemény a 11. századi apátság, amely magasan fekszik a város felett. Ha Melk-ről és az apátságról szeretne többet megtudni, akkor érdemes elolvasni a caliglobetrotter.com/melk-abbey weblapot.
Melki apátság
Bad Gastein
A Bad Gastein remek hely a síelésre, a snowboardozásra vagy csak a kikapcsolódásra. A hatalmas 208 km-es síterülettel és hihetetlen látványosságokkal úgy tűnik, hogy még az egyik legjobb télje van. Ha még nem síelte vagy snowboardozott, akkor olvassa el a 8 okát, miért kellene.
Stubnerkogel, Gastein
Innsbruck
Ausztria távoli nyugata felé Innsbruck, a tiroli állam fővárosa, és az Alpokban fészkelt város, hegyekkel körülvéve. Az egyik kedvenc helyem ebben a városban a folyó mentén volt, ezekkel a színes homlokzatokkal és a háttérben található hegyekkel.
Épületek és hegyek az Innsbruck folyó mentén
Zell am See
A Zell am See Ausztria SalzburgerLand kerületében található, Salzburgtól délre. A tó mellett Schmittenhöhe felé vezethet télen síeléshez és snowboardozáshoz, vagy nyáron siklóernyőzéshez, kilátásokhoz és túrákhoz.
Kilátás nyílik a Zell-tóra, Ausztria a naplementekor
Kaprun
Zell am See közelében található a Kaprun is, amely a Kitzsteinhorn-gleccser alapját képezi. Néhány nagyszerű látványosság Kaprunban a lenyűgöző Klammsee-tó és a nagyon hűvös Sigmund-Thun Klamm-szurdok. Bővebben: Nyári kalandok a Zell am See-Kaprunban
$config[ads_text10] not foundSigmund-Thun Klamm-szurdok, Kaprun
Obertauern
Egy másik fantasztikus célpont Salzburgtól délre az Obertauern, amely tökéletes síelésre és snowboardozásra. Hihetetlenül festői és fényképes! Tudjon meg többet erről a rendeltetési helyről: Winter Getaways, látogatás Salzburgba és Obertauernbe, Ausztriában
Obertauern üdülőhely
Saalachtal
Salzburgtól közvetlenül nyugatra található Saalachtal, amely négy vidéki közösségből áll. Kiváló hely a tájak, szurdokok, hegyek és sok osztrák tehén megtekintésére (lásd lent). Ezenkívül remek hely a kaland tevékenységekhez, például sziklamászáshoz, vadvízi evezéshez és túrázáshoz. Bővebben: Kalandkirándulások a Salzburger Saalachtal-ban
Tehenek Saalachtalban
Kahlenberg
A Kahlenberg a Bécs feletti hegyek között található, és ideális túrázáshoz, szőlőültetvények látogatásához, helyi bor kortyolgatásához és festői kilátásokhoz.
Festői kilátások Kahlenbergben
Grundlsee
A Grundlsee egy gyönyörű tó Ausztria Stájerország államában. A közelben található a kisebb Toplitzsee (tó), ahol hajókirándulásokon is megtekintheti a rejtett drágaköveket.
Grundlsee
Egyéb említésre méltó helyek
Bár nem jártam ezeken a rendeltetési helyeken, mégis tetszhet:
- Graz - Ausztria egyik legnagyobb városa
- Krimmli vízesés - Ez 380 méter magasan Ausztria legmagasabb vízesése
- Neusiedler see - Ausztria legnagyobb tava és Bécs déli részén
összefoglalás
Amikor Ausztriába látogat, biztosan meglátogatja Európa néhány legszebb városát és táját. A fenti javaslataim mellett sok további ötletet talál a www.austria.info turisztikai weboldalon.
Indítsa el a foglalást
Az alábbi lehetőségeket javasoljuk szállodák, tevékenységek, járatok, vízumok és egyéb szállások lefoglalásához:
- Szállodák - booking.com
- Tevékenységek és túrák - getyourguide.com
- Repülőjegy - kayak.co.uk
- Visa - iVisa.com
- Közlekedés Európában - Flixbus (buszok) - Omio (vonatok)
Felhívjuk figyelmét, hogy kis jutalékot kapunk, ha az ajánló linkjein keresztül vásárol. Ezt arra használjuk, hogy új tartalmakba és a weboldal fejlesztésébe fektessenek be.
A történet arról, hogy az osztrák tini beperelte a szüleket a Facebook képein keresztül
Hamisnak bizonyult egy osztrák tinédzser története, aki úgy döntött, hogy peresét perelje azzal, hogy gyermekével kapcsolatban képekkel tette közzé beleegyezése nélkül. A történetet eredetileg közzétette az a gondatlanság.
A helyi és a nemzetközi médiában töltött napok után egy osztrák tinédzserről szóló történetet, amely a szüleivel szemben beperelte, hogy a róla zavaró kisbabát ábrázolja a Facebookon, számos üzlethelység, Ausztriában és külföldön széles körben elítéli hamisítványként.
A Die Ganze Woche osztrák magazin eredeti darabja kijelentette, hogy Anna Maier - megváltoztatott név - egy 18 éves korinthoszi déli régióból érkezett szülei bíróságra, hogy gyermeke miatt zavaró képeket tegyen gyermekeként. .
A magazin részletes beszámolót adott arról, hogy a fiatal nő mikor fedezte fel a képeket, amikor 14 éves korában csatlakozott a szociális hálózathoz. A szüleivel együtt kérte 500 kép eltávolítását, miután látta, hogy a házaspár 700 barátok, mióta 2009-ben kezdték meg őket.
A cikk idézte a lányt, mondván, hogy szülei „nem ismeretesek szégyenről”, és hogy „[életének] minden lépését fényképen rögzítették, majd később nyilvánosságra hozták”.
A Die Ganze Woche eredetileg idézte Michael Rami osztrák jogi szakértőt is, akinek a magazin a fiatal nő ügyvédjeként írta le, hogy Maier ügye nagy esélyt jelent a győzelemre.
Néhány nappal a történet kezdeti közzététele után több angol nyelvű iroda, például a The Local osztrák verziója, a British Daily Mail és a The Independent közzétett hasonló cikkeket, idézve a Die Ganze Woche-t.
Létező eset?
De kétségek merültek fel, amikor más hírforrások, például a németországi Berliner Morgenpost kapcsolatba léptek Maier állítólagos ügyvédjével, Rami-nal.
Elmondta nekik, hogy bár kapcsolatba lépett a Die Ganze Woche-val, csak azt vitatta meg, hogy egy ilyen hipotetikus eset hogyan alakulhat az osztrák bíróságokban, és hogy ő nem az állítólagos áldozat ügyvéde. Az osztrák magazin azóta törölte az ügyvéd nevét.
A Kleine Zeitung osztrák helyi újság többi újságírója kapcsolatba lépett a korinti bíróságokkal és felfedezték, hogy ilyen jellegű tárgyalást nem terveztek ott, annak ellenére, hogy Die Ganze Woche állítása szerint az ügyet novemberben a bíróság elé utalják.
A Berliner Morgenpost és a The Local osztrák verziója szerint a Die Ganze Woche szerkesztõcsoportja megtagadta a további részleteket a tinédzser történetérõl.
Ugyanakkor - akár igaz, akár nem - a feltételezett történet úgy tűnt, hogy kiemel egy olyan kérdést, amely súlyos következményekkel járhat a szülők számára: A feltételezett tárgyalást tárgyaló legtöbb cikk Franciaország szigorú személyes adatvédelmi törvényeit írja le, mondván, hogy valakinek a képeik feladása vagy terjesztése engedélyük nélkül eredményezhetik akár 45 000 euró (50 000 dollár) pénzbírsággal.
A DW javasolja
Az osztrák tini a szülőkkel szemben beperelte a gyermekkori fényképeket a Facebookon
Egy dél-ausztriai 18 éves nő peres ellen keresetet indított, hogy százszor fényképeket közöl gyermekével a Facebookon. Azt mondta, hogy a képek kínosak és szenvedést okoztak az életében. (2016/09/14)
Az öngyilkosság a szexuális videó miatt rámutat az elterjedt internetes problémára
Tiziana Cantone holttestét kedden találták meg, miután a nagynénje otthonában felakasztotta. A 31 éves olasz online visszaélést szenvedett, amikor online videót tett közzé szexről, miután elküldte exnek. (2016/09/16)
A Twitter a Cheddarral együttműködik a videotartalom felgyorsítása érdekében
A Twitter azon a versenyben áll, hogy megragadja a növekvő online video piac egy részét, mivel bejelentette, hogy partnerséget létesít az üzleti hírindító Cheddarral, amelynek célja az élő streaming videótartalma megduplázása. (2016/09/13)
- Dátum: 2016.09.19
- Szerző Francisco Perez
- Kapcsolódó témák Facebook, Ausztria
- Kulcsszavak @dwnews, Élő Blog, Ausztria, Facebook, Tinédzser, Képek
- Visszajelzés : Küldjön egy e-mailt. Kérjük, adja meg nevét és országát a válaszában.
- Nyomtatás Az oldal kinyomtatása
- Permalink //p.dw.com/p/1K52P
Kapcsolodo tartalom
Elegendő-e a Facebook a hamis hírek leküzdésére? 2019/05/05
A közösségi média óriás fokozta erőfeszítéseit a platformján lévő dezinformáció leküzdésére, amely manipulálhatja az Európai Parlament választásainak eredményét. De eleget tesz-e?
Ausztria szélsőjobboldali FPÖ azzal fenyeget, hogy a közszolgálati műsorszolgáltatók újságíróit 2014.04.16-án tüzelik
Az ORF közszolgálati műsorszolgáltató fedélzetén ülő Norbert Steger jobboldali törvényhozó fenyegette külföldi levelezőinek egyharmadát. Steger azt mondta, hogy idegesítette a magyar választásokról elfogult jelentéstétel.
Ki a Facebook vezérigazgatója és alapítója, Mark Zuckerberg? 2018/03/24
A közösségi média mogul Mark Zuckerberg a világ legerősebb emberei közé tartozik. A Facebook vezetőjeként Zuckerberg nagyon fiatalon milliárdos lett, ám emelkedése nem volt vita nélkül.
A fotózás története
48. évfolyam, 2018 - 4. kiadás
Cikkek
A képek hidegháborúja: Visszatérő háborús foglyok keretezése az osztrák illusztrált sajtóban
Cikkek
A képek hidegháborúja: Visszatérő háborús foglyok keretezése az osztrák illusztrált sajtóban
Absztrakt
Ez a cikk az osztrák hadifoglyok visszatérésének a második világháború utáni visszatérésének fényképészeti tárgyát vizsgálja. A tudósok és a kurátorok elkülönítették az úgynevezett „otthoni kereskedő” fényképeket, amelyeket Ernst Haas osztrák fotós készített, elismerve művészeti színvonalukat, és ezeknek a műveknek ikonikus státuszt tulajdonítottak nekik. Ez a megközelítés elhomályosította a téma szélesebb történelmi hátterét, valamint a művek szerkesztői gyakorlatait, együttműködési erőfeszítéseit és propagandista szándékait a fotojournalisztika területén. Ezzel szemben ez a cikk a hadifoglyok fényképeinek visszatérésével kapcsolatos azonnali történelmi és politikai összefüggésekre összpontosít az osztrák illusztrált sajtóban, azzal érvelve, hogy azok egy széles vizuális diskurzus részét képezték, amelyet a háború utáni média szándékosan fogadott el a hidegháború propaganda céljából. .
Ez a cikk a második világháború utáni osztrák hadifoglyok visszatérő fényképészeti ábrázolását mutatja be az osztrák hidegháború politikájának hátterében - egy nemzet, amely szövetséges megszállás alatt volt 1945 és 1955 között. A négy megszálló erő - az amerikaiak - a szovjetek, a brit és a francia médiapolitikát valósítottak meg kulturális és politikai küldetésük teljesítésére. A sajtófotózás és a fotojournalisztika birodalma tehát a vizuális propaganda fontos területe volt, mivel a hidegháború vonzódott a háború utáni Ausztria zord kontextusában.
Az illusztrált sajtó tájképét a megszállt Ausztriában aw> 1 1 alkotta - lásd Gertraud Lankes és Beatrix Zauninger, „Die frühe Illustriertenkultur der Zweiten Republik”, Michael Schmolke, „Medien und Kommunikationskultur der Zweiten Republik”, 3. Teilprojekt: Zeitschriften ”, nem publikált kutatási cikk, Salzburgi Egyetem, 1989, 133–52; és Marion Krammer, „Rasender Stillstand vagy Stunde Null? Eine Kollektivbiografie österreichischer PressefotografInnen 1945–1955 ”, Ph.D értekezés, Bécsi Egyetem, 2017, 25–58. Az összes megjegyzés megtekintése A szovjet és az amerikai megszálló erők által terjesztett illusztrált publikációk is különböztek politikai üzenetükben és vizuális minőségükben. A következő esettanulmány egy olyan témára összpontosít, amelyet minden kiadványban rengeteg megtaláltak, függetlenül azok politikai színétől, és nem utolsósorban azért, mert az intenzívebb hidegháború kapcsán a témának olyan érzelmi ereje volt, amelyet propaganda célokra lehet felhasználni. . Ez a cikk az orosz börtöntáborokból visszatérő osztrákok vizuális lefedettségét vizsgálja, és azt vizsgálja, hogy a témát hogyan választották ki a különféle szereplők a háború utáni megszállt Ausztriában.
Meglepő, hogy a „háztulajdonos” témáját - a háború utáni korszak osztrák emlékkultúrájának feltétlenül központi motívumát - eddig kevésbé vizsgálták meg. A szakirodalom nagyrészt Ernst Haas otthoni fotóiról összpontosított, mindenki kizárásával, akadályozva ezzel a témával való mélyebb elkötelezettséget és a Haas-sorozat szélesebb történelmi hátterét. Ezért egyrészt ez a cikk kritikusan foglalkozik azzal a ikonikus státusszal, amelyet Haas fényképei az irodalomban kapnak, miközben ezeket a képeket szélesebb történelmi, társadalmi-politikai és vizuális kontextusába helyezi. Másrészt ez a cikk a Haas sorozatához esettanulmányként járul hozzá az osztrák fényképezés története eddig még fel nem fedezett területének elemzéséhez.
Ernst Haas ikonikus fényképei
A második világháborúból visszatérő foglyok képei a háború utáni ikonográfia szerves részét képezik Ausztriában. Ezeknek a képeknek néhányja ikonikus lett, mert a háború rettegéseit és ugyanakkor az új kezdet reményeit szimbolizálják. Számos kortárs osztrák sajtófotós készített képeket a visszatérő hadifoglyokról, mivel ezekre a képekre a helyi illusztrált sajtó nagy igényt támasztott - ezt a tényt a fényképezés során eddig teljesen figyelmen kívül hagyták. Ehelyett a tudományos kutatók és a múzeumi kurátorok Haas kiemelte a POW sorozatot, dicsérve annak művészi színvonalát és hirdetve ikonikus státusát. Ez a megközelítés szisztematikusan figyelmen kívül hagyta a szélesebb történeti hátteret, és elhomályosította a szerkesztõi gyakorlatokat, az együttmûködési erõfeszítéseket és a propagandista szándékokat a fotojournalisztika területén. Haas ikonikusságáról szóló diskurzus itt kiindulási pontként szolgál a POW-ok visszatérése körül felmerülő fényképészeti kultúrával kapcsolatos kérdések felvetéséhez, amelyek túlmutatnak a művészettörténeti aggodalmakon. Mi volt Haas sorozatának közvetlen történelmi, politikai és vizuális összefüggései? 2 2 Az osztrák kontextusra összpontosítunk, és nem foglalkozunk a Németországba visszatérő hadifoglyok és azok fényképészeti ábrázolásának témájával. A jövőben azonban kívánatos lenne összehasonlító tanulmány. Az összes megjegyzés megtekintése Hogyan használták a visszatérő hadifoglyok fényképeit a hidegháború propagandajában a háború utáni Ausztriában?
Haas POW fényképeit eredetileg 1949. augusztus 3-án tették közzé Heute-ban, illusztrált magazinban, amelyet az amerikai megszálló erők szerkesztettek Münchenben. 3 3 Ernst Haas és Inge Morath, „Und die Frauen warten… Die Geschichte jedes Krieges wird mit Tränen geschrieben”, Heute, 90 (1949. augusztus 3.), 16–23. Az összes megjegyzés megtekintése A jelentés címe: „Und die Frauen warten… Die Geschichte jedes Krieges wird mit Tränen geschrieben” (És a nők várnak… Minden háború története könnyekben van írva), tudatosan kiemeli a két fő szempontot, amelyekre Haas sorozata híres lesz. Egyrészt a várakozó nők sorsára és szorongására összpontosítanak, másrészt a fényképek több> 4 4 lehetőségeket nyitnak meg. Sajnálatos módon Ernst Haasnak a Heute magazinban és a Life magazinban közzétett visszatérő képességeiről szóló jelentései nem jeleníthető meg ebben a cikkben, mivel a Haas birtok és a Gettyimages nem adta tisztességes felhasználásnak ezeket a képeket. Kérjük, látogasson el a „Képek háborúja” weboldalra, ahol megtekintheti a Haas híres POW riportjainak kétoldalú táblázatait és elrendezését, amelyeket 1949-ben a Heute és az élet folyóiratban publikáltak a //warofpictures.univie.ac.at/heimkehrer/medienspecial folyóiratban (elérhető 12 2018. december). Az összes megjegyzés megtekintése A nők idegesen és várhatóan jobbra néznek a kép kereten kívüli valami felé. A következő kétoldalas elterjedésen öröm kitörését látjuk: egy nőnek fel kell ismernie a családtagot; egy másik nő boldogan átölel egy fiatal férfit. A következő kettős oldal azoknak szentelt, amelyek még mindig hiányoznak, és a jobb oldalon lévő teljes oldalas fénykép csúcspontja lesz. Egy idős hölgy tartja az eltűnt fiatal katona fényképét, miközben egy mosolygó fiatal visszatérő elhalad. Végül, az utolsó kétoldalas szórás kifejezetten kifejezi azoknak a fájdalmát és szomorúságát, akik még mindig várják eltűnt családtagjaikat. Ezeknek a fényképeknek az akkori érzelmi hatásainak erősnek kellett lennie, mivel Haas fényképei szenvedélyes vitát váltottak ki a fotojournalisztika erkölcsi határairól, amint azt a Photo Magazin 1950-es számában megvizsgálták. 5 5 Ludger Derenthal, Bilder der Trümmer- und Aufbaujahre . Fotografie im sich teilenden Deutschland, Marburg: Jonas 1999, 193. Az összes feljegyzés megtekintése A POW sorozat Haas meghívást kapott a híres Magnum ügynökséghez való csatlakozásra, amely sikeres nemzetközi karrierje kiindulópontját jelzi. 6 6 Ernst Haas és Inge Morath 1949. július 14-én érkezett Párizsba, hogy a Magnumra dolgozzon. Az összes jegyzet megtekintése
Mint sok más sajtófotózásból származó kép, a Haas visszatérő hadifoglyok sorozata kanonizálódott a művészet történetében. Az elmúlt évtizedekben a sorozatot rendszeresen megmutatták a világ művészeti múzeumaiban. 7 7 Lásd a következő kiállításokat: „Ernst Haas. Heimkehrer ”, Fotohof Galéria, Salzburg 1982; „Ernst Haas: Fényképvisszatekintés a művész 90. születésnapjáról”, Museum der Moderne Rupertinum, Salzburg, 2011; „Ernst Haas - A romok világában: Bécs 1945–1948”, Museum der Moderne Salzburg 2005; „Ernst Haas fekete-fehérben”, Nemzetközi Fotóközpont, New York, 1992; és a „Kunst / Geschichten”, a 2014-es Museum der Moderne Salzburg és a Museum Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien 2018. Az összes megjegyzés megtekintése. Haas látásával és esztétikai megközelítésével foglalkozó számos monográfiában vizsgálják, és az antológiákban megtalálhatók a huszadik század fényképészeti ikonjain. század történelmi kontextualizáció nélkül. 8 8 'Ernst Haas. Wien ”, a fotóikonokban. A Die Geschichte hátráltatja Bildern 1928–1991, kötete. 2, ed. Hans Michael Koetzle, Köln: Taschen 2002, 64–71; Ludger Derenthal „… und die Frauen warten”. Ernst Haas Kriegsheimkehrer ”, a Fotografische Leidenschaften, szerk. Katharina Sykora, Ludger Derenthal és Esther Ruelfs, Marburg: Jonas 2006, 189–93; és Matthias Zipfel, „Der entscheidende Augenblick… im Pressefoto”, Színes Foto, 11. (1985. november), 106–07. Az összes megjegyzés megtekintése Az idős hölgy képe, amely egy fiatal katona fényképét tárolja, különösen Ausztria második világháború emlékkultúrájának része, és gyakran példaként szolgál az osztrák iskolák történelmi tankönyveiben. 9 9 Lásd: „Képek háborúja: Bildkultur Österreichben 1945–1955”, //warofpictures.univie.ac.at, 4. fejezet, a „háztulajdonosok” (elérhető 2018. október 25-én). Az összes megjegyzés megtekintése Ez a fénykép számos tudományos megjegyzést és értelmezést váltott ki. 10 10 Peter Zawrel, Das Erinnern vergessen. Über die Ränder der österreichischen Photographie ”, a Fisch & Fleisch-ben. Fénykép az Österreichben 1945–1955, szerk. Carl Aigner, Leo Kandl és Helmut Schäffer, Krems: Kunsthalle 1995, 12–24; Albert Lichtblau, „Befreit, besetzt und Trümmern. Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges ”, Ernst Haas: A világ romokban, bécsi 1945–1948, szerk. Agnes Husslein-Arco, Weitra: Bibliothek der Provinz 2005, 37–51; és Derenthal, „„ und die Frauen warten ””. Az összes jegyzet megtekintése A főszereplők látási irányát elemezve Ludger Derenthal fotótörténész írta a „hiányzó pillantások színpadáról”. 11 11 Derenthal, „… und die Frauen warten” ”, 193. Az összes megjegyzés megtekintése A régi rendet, amelyet a Wehrmacht egyenruháját viselő katona arcképe szimbolizál, szándékosan figyelmen kívül hagyja az új rend, amelyet a visszatérő hatalom szimbolizál. aki energikusan lép egy jobb jövőbe, távol a nemzeti szocializmussal való kapcsolatától. Ezt a fényképet ezért gyakran úgy értelmezik, mint Ausztria nemzeti szocialista múltjának elnyomása és a felelősségvállalás elmulasztásának szimbóluma.
Haas POW sorozatának eredete viszonylag jól ismert a fotós saját számlájáról és más kortárs tanúk részéről. 12 12 Ernst Haas, „Seit 60 Jahren lerne ich sehen”, Geo spezial, 2 (1982), 9; és 'Heimkehrer. Ein Gespräch mit Ernst Haas von Michael Mauracher (1. és 2. rész) ”, a Fotoseite-ban. Kommentierte Beiträge zur Fotografie aus der Wiener Zeitung Extra, ed. Kurt Kaindl, Salzburg: Müller 1990, 24–25. Haas bécsi barátnője, az akkori színésznő, Ernie Mangold tanúbizonyságot tett Haas gyakori utazásairól a Südbahnhof állomáson, és a POW sorozat fejlesztéséről a kádban. Ernie Mangold, telefoninterjú, Bécs, 2011. május 30. Összes megjegyzés megtekintése Haas szerint Haas szerint egy divatlövés helyét keresse, amikor a nők tömegére botlott a bécsi Südbahnhof vasútállomáson, és azonnal megérezte. egy nagyszerű történet lehetősége. 13 13 'Heimkehrer (1. rész)', 24. Az összes megjegyzés megtekintése. Míg ez a személyes beszámoló, később adva, a véletlenszerűséget és a művészi intuíciót hangsúlyozza, mint a siker eszközét, a tények közelebbi áttekintése összetettebb képet mutat.
Az első Szovjetunióból a POW-ekkel szállított szállítás 1947. szeptember 12-én érkezett Ausztriába. Mint sok más osztrák sajtófotós, Haas már 1947 októberében elkezdte fényképezni ezeket a Heimkehrer-t vagy a háztulajdonosokat. Ezeknek a képeknek néhány hónapja megjelent később az osztrák Film magazinban, amelyet az osztrák színész és filmgyártó, Willi Forst szerkesztett. 14 14 Willi Forst, „Der nächste Krieg…?”, Film, 18. (1947. november – december), 7–9. Ezt a cikket Haas három fénykép ábrázolja 1947 októberében. Egy fénykép háború által sújtott épületeket mutat Bécs kilencedik kerületében; egy másik embercsoport látja váratlanul a Wiener Neustadt vasútállomáson; és a harmadik fénykép egy újraegyesített házaspár, aki elindul az „új életbe”, ahogyan azt a felirat javasolja. Ezt a fényképet beillesztették Ernst Haas „Az utolsó háborús foglyok hazaérnek Bécsbe” című életébe, 90. élet (1949. augusztus 8.), 30–31. View all notes In January 1949, Film published another three of Haas's pictures of returning POWs with the headline plea: 'Let all come home!' 15 15 'Lasst alle heim!', Film, 32 (January 1949), 6. Although the three photographs of POWs reunited with their relatives taken by Haas are not dated, the caption claims that they were taken on the occasion of a recent arrival of a POW transport, indicating that these photographs can be dated to December 1948 or January 1949. View all notes Spring 1949 also marked the beginning of Haas's cooperation with Inge Morath, who at this time was the Austria editor for Heute magazine responsible for writing on Austrian topics and collecting exceptional pictorial material. 16 16 Inge Morath (at the time Mörath) was employed at the Feature Section of the American Information Services Branch from August 1945 until 31 December 1947. From January 1948 until summer 1949, she worked for the Information Services Branch as the Austrian picture editor for the magazine Heute . See Margarethe Szeless, '“Das Auge lernt und wird sensibler”. Die Anfänge von Inge Moraths Karriere in Wien 1946–1949', Fotogeschichte, 135 (2015), 44–47. View all notes Morath brought Haas's POW series to the attention of Heute ’s US editor in chief, Warren Trabant, who later gave the following testimony about Haas's photographs:
When I saw the first set of pictures, I knew I had stumbled upon a genius and I felt a chill up and down my spine – a rare treat for someone who had shuffled through thousands of photographs, appreciating some, being impressed by others, but never really thrilled until that day. 17 17 Amla Dhirajlal Sanghivi, 'Ernst Haas', PhD thesis, Graduate School of Syracuse University 1981, cited in Franz Simak, 'Der Photograph Ernst Haas 1921–1986', PhD thesis, University of Vienna 1990, 7. View all notes
Trabant's enthusiastic account affirmed the exceptional and artistic status of Haas's images while playing down his own role as editor. However, it is the picture editor who dec > 18 18 The Museum der Moderne Salzburg holds 124 prints by Haas showing postwar Vienna 1946–48, including some of his famous POW pictures (DFL 1134/1–57, F 1135/1–57, and DFL 221/1–10). In total, thirty-two negatives and four contact sheets deal with homecoming POWs and are available online via the Ernst Haas estate/Getty Images website at //www.gettyimages.at/collections/ernst-haas (accessed 25 October 2018). View all notes According to Haas, he designed the layout of the POW article in Heute himself, and it is highly likely that Morath wrote the accompanying story. 19 19 See Inge Morath correspondence to Hans Weigl, cited in Szeless, '“Das Auge lernt und wird sensibler”'. Hans Weigl correspondence, Wienbibliothek Handschriftensammlung, ZPH 847, AB 22. View all notes
$config[ads_text5] not foundThe Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 1. Fritz Kern, Heimkehrer am Südbahnhof, 1947, silver gelatin print, 39.6 cm x 29.9 cm. Fotosammlung Ostlicht, Vienna. WL001139.
Figure 1. Fritz Kern, Heimkehrer am Südbahnhof, 1947, silver gelatin print, 39.6 cm x 29.9 cm. Fotosammlung Ostlicht, Vienna. WL001139.
While constituting a blind spot in the art historical narrative of Haas's iconic POW photographs, the collaborative aspect of photojournalism, especially the decisive role of the editor or art director, has received much attention in recent scholarship. 20 20 Annette Vowinckel, Agenten der Bilder. Fotografisches Handeln im 20. Jahrhundert, Göttingen: Wallstein Verlag 2016; Annelie Ramsbröck, Annette Vowinckel, and Male Zierenberg, Fotografien im 20. Jahrhundert. Vermittlung und Verbreitung, Göttingen: Wallstein 2013; and Getting the Picture: The Visual Culture of the News, ed. Jason Hill and Vanessa R. Schwartz, London: Bloomsbury 2015. View all notes As such, Haas's collaboration with Morath and Trabant and their editorial framing of his pictures deserve closer analysis. Morath prov > 21 21 From 1949, transports of returning Austrian POWs from the Soviet Union became increasingly rare despite several petitions from the Austrian government. View all notes Stalin's broken promise triggered huge protests against the Soviet occupying forces on the part of the Austrian population and it is obvious that in 1949, in a journal edited by the US forces and distributed in Austria, this kind of anti-Communist line of attack would be favoured. We therefore highlight a political reading of POW photographs as a topic central to Cold War propaganda.
$config[ads_text6] not found$config[ads_text5] not foundTrabant was primarily responsible for the international circulation of Haas's POW photographs. They were published in Life magazine within a week of their first appearance and again a month later in the visually progressive Swiss magazine Du . 22 22 Haas, 'Last War Prisoners'; and 'Im Wiener Südbahnhof', Du. Kulturelle Monatszeitschrift, 7 (1949), 24–25. It is highly probable that Haas's report for Life magazine was planned before or at the same time as his report for Heute . The preliminary production time in planning issues of Life magazine encompassed a few weeks, whereas Heute had a shorter and more flexible preliminary production time. We thank Nadya Bair for drawing our attention to this fact. View all notes A comparison of Haas's illustrated articles in Heute and Life demonstrates the different framing of the topic for European and transatlantic audiences. The US magazine Heute, which was distributed in occupied and div > 23 23 Haas, 'Last War Prisoners', 31. View all notes
Surprisingly, there is hardly any trace of Haas's POW pictures in local Austrian newspapers and magazines. Only the daily newspaper Salzburger Nachrichten published two pictures from the series on its front page on 9 October 1949, but without crediting the photographer. 24 24 The credit line under Haas's photographs in Salzburger Nachrichten does not mention the photographer's name, but credits the Italian magazine Tempo . This indicates that Haas's POW photographs were widely circulated to illustrated magazines elsewhere in Europe. View all notes Nevertheless, Austrian magazines and printed materials produced by the US and Soviet occupying forces featured the topic of returning POWs exhaustively. They used photographs taken by local press photographers for their Cold War propaganda, as will be shown in the following section.
$config[ads_text7] not found$config[ads_text6] not foundThe Historical and Political Context
Since the academic discourse on Haas's POW series is conspicuous in its lack of historical background information, some facts and figures are appropriate. As already mentioned, after the Second World War, Austria was occupied by the Soviets, the Americans, the British, and the French until the signing of the Austrian State Treaty in May 1955. While the three Western allies released and repatriated Austrian POWs during the first year of the occupation, the Soviets intended to use this foreign workforce, especially those who were well trained, for rebuilding their partially devastated country. 25 25 Richard Lein, Zurück aus dem Krieg. Die Kriegsgefangenen- und Heimkehrerfürsorge der Republik Österreich nach dem 2. Weltkrieg, Frankfurt: Peter Lang 2006, 90–91. View all notes In the first years of the occupation, the Soviets only allowed teenagers, the elderly, and the sick to be repatriated. By 1949, some 136, 000 POWs had been released and repatriated to Austria while others – approximately 1, 100 – had been sentenced to long-term imprisonment in Soviet labour camps. These so-called 'late homecomers' ( Spätheimkehrer ) were only released in the 1950s – some after Stalin's death in 1953, but most in 1955 as a result of the Austrian State Treaty. 26 26 The last transport of Austrian POWs arrived in Wiener Neustadt on 25 June 1955. After this, individual POWs continued to return to Austria. According to the historian Stefan Karner, 156, 681 Austrians were held prisoner in the Soviet Union, of whom 10, 891 died and 145, 790 were repatriated. See Stefan Karner, 'Die österreichischen Kriegsgefangenen und ihre Arbeit in den sowjetischen Bergwerken 1941–1956', Berichte der Geologischen Bundesanstalt, 41 (1997), 115. Harald Knoll refers here to over 130, 000 registered Austrian POWs. See Harald Knoll, 'Späte Heimkehr. Als Kriegsverbrecher verurteilte österreichische Kriegsgefangene in der Sowjetunion 1944 bis 1953', in Kriegsgefangene des Zweiten Weltkrieges. Gefangennahme – Lagerleben – Rückkehr, ed. Günter Bischof, Stefan Karner, and Barbara Stelzl-Marx, Munich: Oldenbourg 2005, 167. For full details on the repatriation campaigns and on the welfare and care for Austrian POWs, see Lein, Zurück aus dem Krieg, 85–131 and 191–99. View all notes
$config[ads_text8] not found$config[ads_text7] not found$config[ads_text5] not foundNot surprisingly, the most prolific period for photographs of returning POWs by Austrian press photographers were the years 1947, 1949, and 1953–55, when the majority of Austrian POWs were released from the Soviet Union and repatriated. Many of the most prominent Austrian press photographers – among them Karl Votava, the brothers Johann and Fritz Basch, Fritz Kern, Franz Blaha, Karl Franz Schuster, Otto Croy, and Harry Weber – were regularly present at the train station in Wiener Neustadt or at the Südbahnhof in Vienna where transports usually arrived from the Soviet Union or the transfer site in the city of Marmaros-Sziget (in today's Romania). In fact, the Austrian press photographer Fritz Kern was standing right bes >
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 2. Johann and Fritz Basch, untitled, 1947. Basch Archive held by the newspaper Oberösterreichische Nachrichten, Linz.
Figure 2. Johann and Fritz Basch, untitled, 1947. Basch Archive held by the newspaper Oberösterreichische Nachrichten, Linz.
From a total of about four hundred photographs of returning POWs by Austrian press photographers that we were able to locate, a few dominant themes emerge: the waiting crowds, the trains arriving with POWs leaning out of the windows, official speeches by welcoming committees, the hugs, kisses, and tears of reunited partners and families, and onlookers holding signs bearing the names of missing relatives (figure 2). 27 27 Research was conducted in Bildarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek, Österreichisches Staatsarchiv: Sammlung Berdach, Brandstätter-Imagno, Westlicht Collection, and Salzburg Museum. We also made use of our project database comprising around sixty thousand press photographs taken from the major Austrian illustrated magazines between 1945 and 1955. Many photographs of returning POWs were also published in the magazine Die Heimkehr. Unabhängige Heimkehrerstimme, Salzburg, 1947–48. View all notes Accordingly, the visual narratives of these events in the illustrated press are very similar. Daily newspapers usually show one or two pictures that epitomise the homecoming, such as an arriving train with waving POWs or a reunited family. There is broad visual coverage of this topic in the four major Austrian illustrated magazines of the period. 28 28 The four major postwar journals were Wiener Illustrierte, Wiener Bilderwoche, Welt-Illustrierte, and Große Österreich Illustrierte . For detailed information on the postwar Austrian illustrated press see Krammer, 'Rasender Stillstand oder Stunde Null?', 25–57. View all notes 'We Have Been Waiting For You For So Long', 'Home at Last', and 'Tears of Joy, Emotion and Despair' are some of the headlines which, in the lur > 29 29 'Wir haben schon so auf Euch gewartet', Wiener Illustrierte (20 September 1947), 3 (with photographs by Franz Fink, Franz Votava, and Franz Blaha); 'Endlich zuhause!', Wiener Bilderwoche (18 September 1947), 2 (with photographs by Franz Blaha, Franz Votava, and Leo Ernst); and 'Tränen der Freude, der Rührung und der Verzweiflung', Arbeiter-Zeitung (16 October 1953), 3. View all notes The overall theme and indiv > 30 30 Karl Franz Schuster, 'Gebt ihnen doch endlich den wirklichen Frieden', Wiener Bilderwoche (24 December 1949), 3. See also Simak, 'Der Photograph Ernst Haas', 14–16. View all notes The similarities are striking, with the same use of close-ups and tight cropping of the anxiously waiting women in order to isolate indiv >
$config[ads_text9] not found$config[ads_text8] not found$config[ads_text6] not foundThe Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 3. Karl F. Schuster, 'Gebt ihnen doch endlich den wirklichen Frieden!', Bilderwoche (24 December 1949), np Universitätsbibliothek Wien.
Figure 3. Karl F. Schuster, 'Gebt ihnen doch endlich den wirklichen Frieden!', Bilderwoche (24 December 1949), np Universitätsbibliothek Wien.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 4. Illpreß, 'Leidensweg der Hoffenden', Große Österreich Illustrierte (23 July 1949), 7. Universitätsbibliothek Wien.
Figure 4. Illpreß, 'Leidensweg der Hoffenden', Große Österreich Illustrierte (23 July 1949), 7. Universitätsbibliothek Wien.
What was being done by Austrian politicians to help these women? There were numerous official negotiations with Russia, delegations that travelled to Moscow to lobby for the release of Austrian POWs, and regular transports taking food to Austrian citizens in Russian labour camps. 31 31 Lein, Zurück aus dem Krieg, 96–101. View all notes At a pictorial level, there was little trace of these official efforts in the illustrated magazines, apart from one report in Große Österreich Illustrierte of 23 July 1949. The article describes the 'Le > 32 32 See Festschrift anlässlich der Gründung der Stiftung für in Not befindliche ehemalige österreichische Kriegsgefangene, ed. Rudolf Berdach, Vienna: np 1978. View all notes This department was established in order to match missing person reports to the testimonies of returned POWs. The visual protagonist of this article is a missing person's report form (figure 4). The opening photograph in the top right corner of the page depicts an Austrian woman with a handkerchief pressed to her mouth in despair while, in her other hand, she holds a missing person's report form. In the lower right corner, an anonymous hand fills out a form, allowing the viewer to decipher the name and address of the missing person. The other four photographs of the narrative take the viewer ins >
$config[ads_text10] not found$config[ads_text9] not found$config[ads_text7] not foundThe Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 5. 'Die Heimkehrer kommen!', Die Sowjetunion im Bild, wall newspaper Nr. 33, September 1947. Wienbibliothek im Rathaus, P-7439.
Figure 5. 'Die Heimkehrer kommen!', Die Sowjetunion im Bild, wall newspaper Nr. 33, September 1947. Wienbibliothek im Rathaus, P-7439.
At a visual level, the numerous pictures in the Austrian press of waiting women and their signs bearing the photographs or names of missing family members summarise the tragic story of the uncertain fate of their loved ones. Haas's famous version of this theme is therefore far from unique, but one among many published accounts illustrated by press photographers of the era.
The Uses of Imagery
In postwar Austria, the highly emotional topic of returning POWs was prone to political exploitation, not least because the release of Austrian prisoners from the Soviet Union was a diplomatic balancing act beset by setbacks. 33 33 The first intervention by the Austrian government on behalf of repatriating Austrian POWs took place on 11 June 1946. The Soviet Union promised to repatriate twenty thousand Austrians, but by Christmas 1946 only 12, 500 had been repatriated. Ibid., 25. View all notes The Soviet occupation forces in Austria made great efforts to exploit this topic for their own propaganda purposes. In September 1947, the Soviet wall newspaper (poster) Die Sowjetunion im Bild announced that 'The Homecomers are Coming' and documented these events in over twenty photographs (figure 5). 34 34 'Die Heimkehrer kommen', Die Sowjetunion im Bild (September 1947), wall newspaper. View all notes Similarly, there was broad coverage of these homecomers in Welt-Illustrierte, the illustrated magazine edited by the Soviet occupation forces.
$config[ads_text10] not found$config[ads_text8] not foundThe Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 6. Walter Henisch, 'Auf dem Weg in die Heimat', Welt-Illustrierte (14 September 1947), front cover. Österreichische Nationalbibliothek, Vienna.
Figure 6. Walter Henisch, 'Auf dem Weg in die Heimat', Welt-Illustrierte (14 September 1947), front cover. Österreichische Nationalbibliothek, Vienna.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 7. Franz Kraus and Gottfried Rainer, 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (15 October 1953), 8. Universitätsbibliothek Wien.
Figure 7. Franz Kraus and Gottfried Rainer, 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (15 October 1953), 8. Universitätsbibliothek Wien.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 8. Franz Kraus and Gottfried Rainer, 'Heimgekehrt', Bilderbeilage Wiener Kurier (24 October 1953), np Österreichische Nationalbibliothek, Vienna.
Figure 8. Franz Kraus and Gottfried Rainer, 'Heimgekehrt', Bilderbeilage Wiener Kurier (24 October 1953), np Österreichische Nationalbibliothek, Vienna.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 9. Franz Kraus and Gottfried Rainer, untitled ( Homecomer ), October 1953. National Archives (photo no. 306-PS-55-0974), Washington, DC.
$config[ads_text9] not foundFigure 9. Franz Kraus and Gottfried Rainer, untitled ( Homecomer ), October 1953. National Archives (photo no. 306-PS-55-0974), Washington, DC.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 10. United States Information Services (USIS), untitled (Yoichi Okamoto with staff photographers in the office of Wiener Kurier ), July 1952. Österreichische Nationalbibliothek, Bildarchiv, US 10.087/9, Vienna.
Figure 10. United States Information Services (USIS), untitled (Yoichi Okamoto with staff photographers in the office of Wiener Kurier ), July 1952. Österreichische Nationalbibliothek, Bildarchiv, US 10.087/9, Vienna.
The Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 11. Bilder der Woche (4 February 1954), wall newspaper, Wienbibliothek im Rathaus, P6657.
Figure 11. Bilder der Woche (4 February 1954), wall newspaper, Wienbibliothek im Rathaus, P6657.
Homecomers were depicted on three covers of Welt-Illustrierte in 1947. 35 35 Walter Henisch (photographer), 'Heimgekehrt', Welt-Illustrierte (5 January 1947), cover and 9; 'Auf dem Weg in die Heimat', Welt-Illustrierte (14 September 1947), cover; and Franz Fremuth and Nova Press (photographer), 'Wieder daheim', Welt-Illustrierte (21 September 1947), cover and 10–11. View all notes If we are to believe these pictures, all of the returning POWs were healthy, young, and happy; they smile from transport wagons on their return journey or reunite with their fiancées (figure 6). The obviously staged photographs of young couples reunited are in stark contrast to the snapshots of crying and embracing family members at the train stations. Readers of Welt-Illustrierte learnt about the cultural activities of the POWs in Soviet work camps and about their gratitude to Stalin for having been allowed to contribute to the reconstruction of the Soviet Union. Were these propagandistic distortions really acceptable to Austrian readers at the time? A statement by the Austrian journalist August Beranek prov > 36 36 August Beranek, 'Review and Suggestions for the “Welt-Illustrierte”' (15 January 1949), Archive of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow, AVP RF 451/12/253/3, 37–39. View all notes After 1948 the retention of Austrian POWs was a source of constant conflict between Austria and the Soviet Union and, accordingly, the topic of returning prisoners was deliberately ignored by Welt-Illustrierte .
$config[ads_text10] not foundThe Cold War of Pictures: Framing Returning Prisoners of War in Austria's Illustrated Press
Interneten közzétett:
Figure 12. Photographer unknown, untitled (Gottfried Rainer [centre] and Franz Kraus [right] receive the 'Christopher Award'), 6 June 1954. Österreichische Nationalbibliothek, Bildarchiv, US 12.056, Vienna.
Figure 12. Photographer unknown, untitled (Gottfried Rainer [centre] and Franz Kraus [right] receive the 'Christopher Award'), 6 June 1954. Österreichische Nationalbibliothek, Bildarchiv, US 12.056, Vienna.
Other Austrian illustrated magazines such as Wiener Illustrierte, Wiener Bilderwoche, and Große Österreich Illustrierte focused mainly on the emotional aspect of the anxious wait for, or the happy reunion between, long separated family members. Occasionally, these magazines published follow-up stories about a homecomer's first days at home or a 'Homecomers' Hotel' offering recreation and rehabilitation. 37 37 Fritz Kern (photographer), 'Zurück ins Leben. Die ersten Tage eines Wiener Heimkehrers', Wiener Bilderwoche (25 April 1947), 3; and Fritz Kern (photographer), 'Heimkehrerhotel im Mölltal', Wiener Bilderwoche (12 February 1948), 7. Otto Croy also undertook a photographic investigation into the situation faced by the homecomers after their arrival in 1946. However, no trace of these pictures in the contemporary illustrated press was found. See Hans Petschar, Die junge Republik. Alltagsbilder aus Österreich, Vienna: Ueberreuter 2005, 34–35. View all notes In 1953 and 1955, when the so-called late homecomers were released, the narrative changed in the illustrated press. Adopting a more accusatory tone, the headlines emphasised 'Victims of the Cold War' and 'Displaced Persons' who had been k > 38 38 Karl Franz Schuster, 'Opfer des kalten Krieges', Wiener Illustrierte (2 July 1955), 7; and 'Der Zug der Verschleppten', Große Österreich Illustrierte (2 July 1955), 5. View all notes
There is also yet another explicitly political context in which images of returning POWs were used in the Austrian press of the postwar years: election campaigns. On 9 October 1949, the day of a general election in Austria, Salzburger Nachrichten reproduced two of Haas's POW photographs on its front page to warn its readers against electoral support for a newly established party, the Wahlpartei der Unabhängigen, which had attracted former National Socialists. In this context, Haas's photographs were explicitly used as a reminder against fascism and its devastating consequences. The previous day, Wiener Bilderwoche had also published a political advertisement for the Socialist Party containing a picture of returning POWs. 39 39 'Wofür am 9. Oktober', Wiener Bilderwoche (8 October 1949), 5–6. View all notes In this context, the photograph stressed the merits of the Socialist Party, which, the reader is informed, had been the first party to campaign for the repatriation of Austrian POWs. These versatile deployments of these photographs proved their emotional power and topicality within the context of Austrian domestic politics.
Finally, we turn to an analysis of the coverage of returning POWs in Wiener Kurier and its pictorial supplement, Bilderbeilage, which was controlled by the US occupying forces and edited by Yoichi Okamoto. 40 40 Wiener Kurier. Zeitschrift der amerikanischen Streitkräfte first appeared on 27 August 1945. Throughout the Austrian occupation, Wiener Kurier was the daily with the highest circulation (between one hundred and fifty thousand and three hundred thousand copies) and thus had a far-reaching influence and enduring impact on Austrian readers. See Krammer, 'Rasender Stillstand oder Stunde Null?', 52–56; and Marion Krammer and Margarethe Szeless, '“Let's Hit the Reorientation Line Every Time We Can”: Amerikanische Bildpolitik in Österreich am Beispiel der Pictorial Section', in Alliierte Bildpolitik in Österreich 1945–1955, ed. Marion Krammer, Margarethe Szeless, and Fritz Hausjell, special issue, Medien & Zeit, 32:1 (2017), 27–31. View all notes While Wiener Kurier d > 41 41 POWs arrived at the train station in Wiener Neustadt on 14 and 19 October 1953. View all notes By 1953, the Cold War confrontation between the Soviet Union and the USA had become entrenched as a result of the Korean War. The long overdue release of Austrian POWs from Soviet prison camps undoubtedly played into the hands of US propaganda. The coverage of returning POWs in Wiener Kurier and, in particular, the use of captions prove the efficacy of this topic for US propaganda. For example, the photograph of a homecomer paralysed with shock and fed by a helper was published twice in Wiener Kurier, once with the reproachful headline: 'A Homecomer Accuses' (figure 7). 42 42 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (17 October 1953), 8. View all notes Another story about a homecomer's 'First Christmas in Freedom' stresses the personal significance of this event having spent 'a long time away from civilization'. 43 43 Yoichi Okamoto, 'Die ersten Weihnachten in der Freiheit', Wiener Kurier (19 December 1953), picture supplement, 2–3. View all notes Although the US approach appears less overt than that of Soviet propaganda, the anti-Communist allusions certainly reached their intended audience.
A report in Wiener Kurier about returning POWs warrants close attention. The newspaper sent two staff members from the Pictorial Section, the Austrian press photographers Gottfried Rainer and Franz Kraus, to the train station in Wiener Neustadt – an assignment that prov > 44 44 Kraus and Rainer's POW photographs were published extensively in Wiener Kurier in October 1953: 'Heimkehrer um 3 Uhr in Wien eingetroffen. Wiedersehen mit Freude und Schmerz', Wiener Kurier (15 October 1953), cover and 3; 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (17 October 1953), 8; and 'Heimgekehrt', Wiener Kurier (24 October 1953), pictorial supplement, 4. Twelve vintage prints of Kraus and Rainer's POW series are held by the National Archives and Records Administration, Washington, DC, Still Picture Department, RG 306, PS, Box 533, series 55-9078. View all notes 'Returned Home' is the simple headline for a pictorially sophisticated story published in the Wiener Kurier picture supplement on 24 October 1953. The article consists of eight photographs taken at night at the train station in Wiener Neustadt on the arrival of six hundred POWs from the Soviet Union. The story emphasises the crowds greeting the homecomers and the emotional scenes of reunited family members, accentuated by tight cropping of these photographs. Yet another formal aspect increases the dramatic quality of the pictures; as they were taken at night, the photographers used flash lighting to document the event, capturing faces in various states of expression against the dark background. Furthermore, in three photographs, the subjects look directly at the reader, most evidently in the top right photograph in which a returnee in a livestock wagon takes 'his first look into freedom'. This direct addressing of the viewer is repeated by another returnee in the middle row, third photograph from the right, as well as by a young woman who embraces her returned husband, reproduced in the bottom left corner. This latter photograph is particularly evocative since it shows the reunion of three generations of one family (figure 9). The crying boy in the foreground, who was probably meeting his father for the first time, reminds viewers of the many years that had separated the family.
This report bears the hallmark of the editor Yoichi Okamoto, who most likely selected the photographs and developed the narrative, but it also epitomises the high standard of press photography achieved by the staff photographers of the American Pictorial Section. When Okamoto took over the Pictorial Section in 1948, he stated: 'Austrian photographers do not approach picture stories in the “Life” manner. […] Men to fill these qualifications will have to be trained and the training period would take at least six months per cand > 45 45 Yoichi Okamoto, Memo to Douglas C. Fox, 21 October 1948, National Archives and Record Administration, RG 260, Operations Section, General Records, Box 9, Folder 129. View all notes The two Austrian press photographers, Rainer and Kraus, had started working for the Pictorial Section as early as 1948, with Kraus also serving as Okamoto's personal assistant. 46 46 'Datenbank österreichischer PressefotografInnen 1945–1955', available at //datenbankpressefotografie.univie.ac.at (accessed 25 October 2018). View all notes By 1953, they had both developed a routine that involved regular editorial meetings with Okamoto, who gave them detailed background information and prov > 47 47 Yoichi Okamoto, Staff Picture Cost to Wiener Kurier, Memo to Chief of Branch, Ray E. Lee, 15 December 1949. National Archives and Record Administration, RG 260, Pictorial Section, Box 2, Folder 25, Austrian Employees. View all notes The exceptional visual quality of the work of the Pictorial Section photographers was the result of intensive training and Okamoto's professional leadership as photographer, art director, and propaganda officer. Their photographic work was intended to serve the cultural and political mission of the USA in occupied Austria and in Cold War politics. US editors and propaganda officers – Okamoto being foremost among them – made sure that these photographs were published, circulated, and framed in a pro-American manner.
Kraus and Rainer's photographs fulfilled the criterion for further distribution. In February 1954, two photographs from their series were selected for the US-managed wall newspaper (poster) Bilder der Woche, one of which, reproduced in the lower left corner, had previously appeared in the Wiener Kurier report discussed earlier (figure 11). The other POW photograph depicts two women, clearly deeply moved, embracing one another. These photographs were chosen for their expressive qualities and symbolic value. Unusually, another image in this report features the two photographers at the train station at night. With their speed-graphic cameras and flash lights, they are about to document the arrival of the POW transport. The caption states in translation: 'Photographers from the US-Information Service, Vienna, Franz Kraus and Gottfried Rainer, were awarded the “Christopher Award” for promoting mutual understanding between peoples for the photographs shown here. Their pictures were published in several American newspapers. This prize for contemporary photography was awarded for the first time'.
US propaganda officers also dec > 48 48 The Christopher Award was established in 1949. It is awarded to those active in the field of visual communication by the Christophers, a Christian organisation founded in 1945 by the Maryknoll priest James Keller. View all notes In a photograph from the award ceremony, Kraus and Rainer each hold a large print from their series on receiving the Christopher Award in June 1954 (figure 12). The two photographs are of the embracing women featured in Bilder der Woche, and the returned POW, paralysed by shock and being fed by a nurse, published in Wiener Kurier . The circulation and republication of these photographs in different contexts was a means to bestow them with iconic status and dispense with their initial purpose as propaganda.
The distribution of Kraus and Rainer's POW series demonstrates that the Cold War was fought at the level of representation. It is certainly not a coinc > 49 49 Yoichi Okamoto, Report on the Activities of the Pictorial Section, nd (probably November 1949). National Archives and Record Administration, Washington, DC, RG 260, Pictorial Section, Box 2, Folder 20. View all notes Clearly, Austrian POWs returning from Soviet detention were equally suited for such propaganda purposes.
In short, the topic of returning Austrian POWs was highly charged, both emotionally and politically, and was exploited for propaganda purposes not only by the Austrians but by the Soviets and Americans as well. For the USA in particular, the repeated theme of homecomers and the international distribution of Austrian images served to foment resentment against the Soviet Union. The returning POW series by Haas, Rainer, and Kraus are exceptional examples of the use of press photography for this purpose. Their photographs were selected by US propaganda officers and picture editors, distributed internationally and published with an anti-Communist message.
The pivotal contribution made by picture editors in the field of publishing has long lacked sufficient acknowledgement in the history of photography; it is only very recently that a turn towards this topic has been apparent. Nadya Bair, for example, focuses on the picture editors at the global photographic agency Magnum in her project 'the decisive network', in which she describes the thematic, political, and commercial cons > 50 50 Nadya Bair, The Decisive Network: Magnum Photos and the Postwar Image Market, Berkeley: University of California Press, forthcoming. View all notes Drawing on such work, this article has sought to emphasise the role of the picture editors Yoichi Okamoto and Warren Trabant as important co-creators of visual culture and as 'decisive networkers' in the field of international postwar photojournalism.
Megjegyzések
1 – See Gertraud Lankes and Beatrix Zauninger, 'Die frühe Illustriertenkultur der Zweiten Republik', in Michael Schmolke, 'Medien und Kommunikationskultur der Zweiten Republik, 3. Teilprojekt: Zeitschriften', unpublished research paper, University of Salzburg 1989, 133–52; and Marion Krammer, 'Rasender Stillstand oder Stunde Null? Eine Kollektivbiografie österreichischer PressefotografInnen 1945–1955', PhD thesis, University of Vienna 2017, 25–58.
2 We will focus on the Austrian context and not deal with the topic of POWs returning to Germany and their photographic representation. However, a comparative study would be desirable in future.
3 Ernst Haas and Inge Morath, 'Und die Frauen warten … Die Geschichte jedes Krieges wird mit Tränen geschrieben', Heute, 90 (3 August 1949), 16–23.
4 Regrettably, Ernst Haas's reportages of returning POWs published in Heute magazine and Life magazine cannot be shown in this article since the Haas estate and Gettyimages did not grant 'fair use' for reproducing these images. Please visit our website 'War of Pictures' for viewing the double-page spreads and the layout of Haas's famous POW reportages published in 1949 in the magazines Heute and Life at //warofpictures.univie.ac.at/heimkehrer/medienspecial (accessed 12 December 2018).
$config[ads_text5] not found5 Ludger Derenthal, Bilder der Trümmer- und Aufbaujahre. Fotografie im sich teilenden Deutschland, Marburg: Jonas 1999, 193.
6 Ernst Haas and Inge Morath arrived in Paris on 14 July 1949 to work for Magnum.
7 See the following exhibitions: 'Ernst Haas. Heimkehrer', Gallery Fotohof, Salzburg 1982; 'Ernst Haas: A Photographic Retrospective on the Occasion of the Artist's 90th Birthday', Museum der Moderne Rupertinum, Salzburg 2011; 'Ernst Haas – A World in Ruins: Vienna 1945–1948', Museum der Moderne Salzburg 2005; 'Ernst Haas in Black and White', International Center of Photography, New York 1992; and 'Kunst/Geschichten', Museum der Moderne Salzburg 2014 and Museum moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien 2018.
8 'Ernst Haas. Wien', in Photo-Icons. Die Geschichte hinter den Bildern 1928–1991, vol. 2, ed. Hans Michael Koetzle, Cologne: Taschen 2002, 64–71; Ludger Derenthal '“… und die Frauen warten”. Ernst Haas Kriegsheimkehrer', in Fotografische Leidenschaften, ed. Katharina Sykora, Ludger Derenthal, and Esther Ruelfs, Marburg: Jonas 2006, 189–93; and Matthias Zipfel, 'Der entscheidende Augenblick … im Pressefoto', Color Foto, 11 (November 1985), 106–07.
9 See 'War of Pictures: Bildkultur in Österreich 1945–1955', //warofpictures.univie.ac.at, chapter 4 'homecomers' (accessed 25 October 2018).
10 Peter Zawrel, 'Das Erinnern vergessen. Über die Ränder der österreichischen Photographie', in Fisch & Fleisch. Photographie in Österreich 1945–1955, ed. Carl Aigner, Leo Kandl, and Helmut Schäffer, Krems: Kunsthalle 1995, 12–24; Albert Lichtblau, 'Befreit, besetzt und in Trümmern. Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges', in Ernst Haas: A World in Ruins, Vienna 1945–1948, ed. Agnes Husslein-Arco, Weitra: Bibliothek der Provinz 2005, 37–51; and Derenthal, '“… und die Frauen warten”'.
$config[ads_text6] not found11 Derenthal, '“…und die Frauen warten”', 193.
12 Ernst Haas, 'Seit 60 Jahren lerne ich sehen', Geo spezial, 2 (1982), 9; and 'Heimkehrer. Ein Gespräch mit Ernst Haas von Michael Mauracher (part 1 + 2)', in Fotoseite. Kommentierte Beiträge zur Fotografie aus der Wiener Zeitung Extra, ed. Kurt Kaindl, Salzburg: Müller 1990, 24–25. Haas's Viennese girlfriend at the time, the actress Ernie Mangold, testified to Haas's frequent trips to the Südbahnhof station and to his development of the POW series in their bathtub. Ernie Mangold, telephone interview, Vienna, 30 May 2011.
13 'Heimkehrer (part 1)', 24.
14 Willi Forst, 'Der nächste Krieg…?', Film, 18 (November–December 1947), 7–9. This article is illustrated with three photographs by Haas dated October 1947. One photograph shows war-damaged buildings in Vienna's ninth district; another shows a group of people waiting expectantly at the train station in Wiener Neustadt; and the third photograph shows a reunited couple walking away into 'a new life', as suggested by the caption. This photograph was incorporated in Ernst Haas, 'Last War Prisoners Come Home to Vienna', Life, 90 (8 August 1949), 30–31.
15 'Lasst alle heim!', Film, 32 (January 1949), 6. Although the three photographs of POWs reunited with their relatives taken by Haas are not dated, the caption claims that they were taken on the occasion of a recent arrival of a POW transport, indicating that these photographs can be dated to December 1948 or January 1949.
$config[ads_text7] not found16 Inge Morath (at the time Mörath) was employed at the Feature Section of the American Information Services Branch from August 1945 until 31 December 1947. From January 1948 until summer 1949, she worked for the Information Services Branch as the Austrian picture editor for the magazine Heute . See Margarethe Szeless, '“Das Auge lernt und wird sensibler”. Die Anfänge von Inge Moraths Karriere in Wien 1946–1949', Fotogeschichte, 135 (2015), 44–47.
17 Amla Dhirajlal Sanghivi, 'Ernst Haas', PhD thesis, Graduate School of Syracuse University 1981, cited in Franz Simak, 'Der Photograph Ernst Haas 1921–1986', PhD thesis, University of Vienna 1990, 7.
18 The Museum der Moderne Salzburg holds 124 prints by Haas showing postwar Vienna 1946–48, including some of his famous POW pictures (DFL 1134/1–57, F 1135/1–57, and DFL 221/1–10). In total, thirty-two negatives and four contact sheets deal with homecoming POWs and are available online via the Ernst Haas estate/Getty Images website at //www.gettyimages.at/collections/ernst-haas (accessed 25 October 2018).
19 See Inge Morath correspondence to Hans Weigl, cited in Szeless, '“Das Auge lernt und wird sensibler”'. Hans Weigl correspondence, Wienbibliothek Handschriftensammlung, ZPH 847, AB 22.
20 Annette Vowinckel, Agenten der Bilder. Fotografisches Handeln im 20. Jahrhundert, Göttingen: Wallstein Verlag 2016; Annelie Ramsbröck, Annette Vowinckel, and Male Zierenberg, Fotografien im 20. Jahrhundert. Vermittlung und Verbreitung, Göttingen: Wallstein 2013; and Getting the Picture: The Visual Culture of the News, ed. Jason Hill and Vanessa R. Schwartz, London: Bloomsbury 2015.
$config[ads_text8] not found$config[ads_text5] not found21 From 1949, transports of returning Austrian POWs from the Soviet Union became increasingly rare despite several petitions from the Austrian government.
22 Haas, 'Last War Prisoners'; and 'Im Wiener Südbahnhof', Du. Kulturelle Monatszeitschrift, 7 (1949), 24–25. It is highly probable that Haas's report for Life magazine was planned before or at the same time as his report for Heute . The preliminary production time in planning issues of Life magazine encompassed a few weeks, whereas Heute had a shorter and more flexible preliminary production time. We thank Nadya Bair for drawing our attention to this fact.
23 Haas, 'Last War Prisoners', 31.
24 The credit line under Haas's photographs in Salzburger Nachrichten does not mention the photographer's name, but credits the Italian magazine Tempo . This indicates that Haas's POW photographs were widely circulated to illustrated magazines elsewhere in Europe.
$config[ads_text5] not found25 Richard Lein, Zurück aus dem Krieg. Die Kriegsgefangenen- und Heimkehrerfürsorge der Republik Österreich nach dem 2. Weltkrieg, Frankfurt: Peter Lang 2006, 90–91.
26 The last transport of Austrian POWs arrived in Wiener Neustadt on 25 June 1955. After this, individual POWs continued to return to Austria. According to the historian Stefan Karner, 156, 681 Austrians were held prisoner in the Soviet Union, of whom 10, 891 died and 145, 790 were repatriated. See Stefan Karner, 'Die österreichischen Kriegsgefangenen und ihre Arbeit in den sowjetischen Bergwerken 1941–1956', Berichte der Geologischen Bundesanstalt, 41 (1997), 115. Harald Knoll refers here to over 130, 000 registered Austrian POWs. See Harald Knoll, 'Späte Heimkehr. Als Kriegsverbrecher verurteilte österreichische Kriegsgefangene in der Sowjetunion 1944 bis 1953', in Kriegsgefangene des Zweiten Weltkrieges. Gefangennahme – Lagerleben – Rückkehr, ed. Günter Bischof, Stefan Karner, and Barbara Stelzl-Marx, Munich: Oldenbourg 2005, 167. For full details on the repatriation campaigns and on the welfare and care for Austrian POWs, see Lein, Zurück aus dem Krieg, 85–131 and 191–99.
$config[ads_text9] not found$config[ads_text6] not found$config[ads_text5] not found27 Research was conducted in Bildarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek, Österreichisches Staatsarchiv: Sammlung Berdach, Brandstätter-Imagno, Westlicht Collection, and Salzburg Museum. We also made use of our project database comprising around sixty thousand press photographs taken from the major Austrian illustrated magazines between 1945 and 1955. Many photographs of returning POWs were also published in the magazine Die Heimkehr. Unabhängige Heimkehrerstimme, Salzburg, 1947–48.
28 The four major postwar journals were Wiener Illustrierte, Wiener Bilderwoche, Welt-Illustrierte, and Große Österreich Illustrierte . For detailed information on the postwar Austrian illustrated press see Krammer, 'Rasender Stillstand oder Stunde Null?', 25–57.
29 'Wir haben schon so auf Euch gewartet', Wiener Illustrierte (20 September 1947), 3 (with photographs by Franz Fink, Franz Votava, and Franz Blaha); 'Endlich zuhause!', Wiener Bilderwoche (18 September 1947), 2 (with photographs by Franz Blaha, Franz Votava, and Leo Ernst); and 'Tränen der Freude, der Rührung und der Verzweiflung', Arbeiter-Zeitung (16 October 1953), 3.
30 Karl Franz Schuster, 'Gebt ihnen doch endlich den wirklichen Frieden', Wiener Bilderwoche (24 December 1949), 3. See also Simak, 'Der Photograph Ernst Haas', 14–16.
31 Lein, Zurück aus dem Krieg, 96–101.
32 See Festschrift anlässlich der Gründung der Stiftung für in Not befindliche ehemalige österreichische Kriegsgefangene, ed. Rudolf Berdach, Vienna: np 1978.
$config[ads_text10] not found$config[ads_text7] not found$config[ads_text6] not found33 The first intervention by the Austrian government on behalf of repatriating Austrian POWs took place on 11 June 1946. The Soviet Union promised to repatriate twenty thousand Austrians, but by Christmas 1946 only 12, 500 had been repatriated. Ibid., 25.
34 'Die Heimkehrer kommen', Die Sowjetunion im Bild (September 1947), wall newspaper.
35 Walter Henisch (photographer), 'Heimgekehrt', Welt-Illustrierte (5 January 1947), cover and 9; 'Auf dem Weg in die Heimat', Welt-Illustrierte (14 September 1947), cover; and Franz Fremuth and Nova Press (photographer), 'Wieder daheim', Welt-Illustrierte (21 September 1947), cover and 10–11.
36 August Beranek, 'Review and Suggestions for the “Welt-Illustrierte”' (15 January 1949), Archive of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow, AVP RF 451/12/253/3, 37–39.
37 Fritz Kern (photographer), 'Zurück ins Leben. Die ersten Tage eines Wiener Heimkehrers', Wiener Bilderwoche (25 April 1947), 3; and Fritz Kern (photographer), 'Heimkehrerhotel im Mölltal', Wiener Bilderwoche (12 February 1948), 7. Otto Croy also undertook a photographic investigation into the situation faced by the homecomers after their arrival in 1946. However, no trace of these pictures in the contemporary illustrated press was found. See Hans Petschar, Die junge Republik. Alltagsbilder aus Österreich, Vienna: Ueberreuter 2005, 34–35.
38 Karl Franz Schuster, 'Opfer des kalten Krieges', Wiener Illustrierte (2 July 1955), 7; and 'Der Zug der Verschleppten', Große Österreich Illustrierte (2 July 1955), 5.
$config[ads_text8] not found$config[ads_text7] not found39 'Wofür am 9. Oktober', Wiener Bilderwoche (8 October 1949), 5–6.
40 Wiener Kurier. Zeitschrift der amerikanischen Streitkräfte first appeared on 27 August 1945. Throughout the Austrian occupation, Wiener Kurier was the daily with the highest circulation (between one hundred and fifty thousand and three hundred thousand copies) and thus had a far-reaching influence and enduring impact on Austrian readers. See Krammer, 'Rasender Stillstand oder Stunde Null?', 52–56; and Marion Krammer and Margarethe Szeless, '“Let's Hit the Reorientation Line Every Time We Can”: Amerikanische Bildpolitik in Österreich am Beispiel der Pictorial Section', in Alliierte Bildpolitik in Österreich 1945–1955, ed. Marion Krammer, Margarethe Szeless, and Fritz Hausjell, special issue, Medien & Zeit, 32:1 (2017), 27–31.
41 POWs arrived at the train station in Wiener Neustadt on 14 and 19 October 1953.
42 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (17 October 1953), 8.
43 Yoichi Okamoto, 'Die ersten Weihnachten in der Freiheit', Wiener Kurier (19 December 1953), picture supplement, 2–3.
44 Kraus and Rainer's POW photographs were published extensively in Wiener Kurier in October 1953: 'Heimkehrer um 3 Uhr in Wien eingetroffen. Wiedersehen mit Freude und Schmerz', Wiener Kurier (15 October 1953), cover and 3; 'Ein Heimkehrer klagt an', Wiener Kurier (17 October 1953), 8; and 'Heimgekehrt', Wiener Kurier (24 October 1953), pictorial supplement, 4. Twelve vintage prints of Kraus and Rainer's POW series are held by the National Archives and Records Administration, Washington, DC, Still Picture Department, RG 306, PS, Box 533, series 55-9078.
$config[ads_text9] not found$config[ads_text8] not found45 Yoichi Okamoto, Memo to Douglas C. Fox, 21 October 1948, National Archives and Record Administration, RG 260, Operations Section, General Records, Box 9, Folder 129.
46 'Datenbank österreichischer PressefotografInnen 1945–1955', available at //datenbankpressefotografie.univie.ac.at (accessed 25 October 2018).
47 Yoichi Okamoto, Staff Picture Cost to Wiener Kurier, Memo to Chief of Branch, Ray E. Lee, 15 December 1949. National Archives and Record Administration, RG 260, Pictorial Section, Box 2, Folder 25, Austrian Employees.
48 The Christopher Award was established in 1949. It is awarded to those active in the field of visual communication by the Christophers, a Christian organisation founded in 1945 by the Maryknoll priest James Keller.
49 Yoichi Okamoto, Report on the Activities of the Pictorial Section, nd (probably November 1949). National Archives and Record Administration, Washington, DC, RG 260, Pictorial Section, Box 2, Folder 20.
50 Nadya Bair, The Decisive Network: Magnum Photos and the Postwar Image Market, Berkeley: University of California Press, forthcoming.